スクリプト|Script
みなさん、こんにちは。日本語(にほんご)教師(きょうし)のココです。
I’m Jova. I am a Japanese learner. I’m a Samurai cat.
私(わたし)はきなこ。ココのアシスタント。よろしくね。
みなさんはどんな性格(せいかく)ですか。優(やさ)しい、面白(おもしろ)い、厳(きび)しい、ユーモアがあるなど性格(せいかく)に関係(かんけい)することばはたくさんあります。今回(こんかい)は性格(せいかく)に関係(かんけい)することば11個(じゅういっこ)と例文(れいぶん)を紹介(しょうかい)します。
「正直(しょうじき)」
Honest. Frank.
「嘘(うそ)をつく」
Lie.
「うそつき」
Liar.
本当(ほんとう)のことだけを言(い)う正直(しょうじき)な人(ひと)。
田中(たなか)さんは正直(しょうじき)な人(ひと)なので、嘘(うそ)がつけない。
鈴木(すずき)さんはうそつきなので、信(しん)じないほうがいい。
【もっと】正直(しょうじき)に言(い)うと、私(わたし)は鈴木(すずき)さんがあまり好(す)きではない。
An honest person who only tells the truth.
Tanaka-san is an honest person and cannot lie.
Suzuki-san is a liar, so you shouldn’t believe him.
[More] To be honest, I don’t like Suzuki-san very much.
「きちんとした」
Neat. Respectable.
「だらしない」
Sloppy. Irresponsible.
田中(たなか)さんは遅刻(ちこく)もしないし、約束(やくそく)を守(まも)るきちんとした人(ひと)だ。
清潔(せいけつ)な服(ふく)を着(き)て、部屋(へや)も片付(かたづ)いているきちんとした人(ひと)。
汚(きたな)い服(ふく)を着(き)て、部屋(へや)も汚(きたな)いだらしない人(ひと)。
Tanaka-san is a neat person who is never late and keeps his promises.
A neat person who wears clean clothes and has a tidy room.
A sloppy person who wears dirty clothes and has a messy room.
「細(こま)かい」
Detail-oriented, Meticulous
小(ちい)さいことをずっと気(き)にする細(こま)かい人(ひと)。
そんなに細(こま)かいことを言(い)わないでほしい。
A detailed person who cares about small things all the time.
Please don’t complain about every little thing.
「わがまま」
Selfish. Self-centered.
他(ほか)の人(ひと)のことを考(かんが)えないで、自分(じぶん)のしたいことだけをするわがままな人(ひと)。
鈴木(すずき)さんはわがままを言(い)って、友達(ともだち)を困(こま)らせている。
A selfish person who does only what he wants to do without thinking of others.
Suzuki-san is selfish and annoys his friends.
「けち」
Stingy.
全然(ぜんぜん)お金(かね)を出(だ)さないけちな人(ひと)。
鈴木(すずき)さんはけちなのに、高(たか)いプレゼントをくれた。どうしたんだろう。
A stingy person who does not pay at all.
Suzuki-san is a stingy person, but he gave me an expensive gift. I wonder what happened to him.
「思(おも)いやり」
Considerateness. Thoughtfulness.
いつも相手(あいて)の立場(たちば)に立(た)って考(かんが)える思(おも)いやりがある人(ひと)。
私(わたし)が元気(げんき)がないとき、田中(たなか)さんはいつも励(はげ)ましてくれて、思(おも)いやりがある。
A considerate person who always puts himself in the other person’s shoes.
When I am down, Tanaka-san is always encouraging and considerate.
「勇気(ゆうき)」
Brave. Courage.
誰(だれ)もできなかったことに挑戦(ちょうせん)するなんて、勇気(ゆうき)がある。
【もっと】勇気(ゆうき)を出(だ)して、好(す)きな人(ひと)に告白(こくはく)する。
It’s so brave of you to try what no one else has been able to do.
[more] I have the courage to confess my feelings to someone I lile.
「自慢(じまん)」
Boast. Brag.
お金持(かねも)ちであることを自慢(じまん)するいやな人(ひと)。
鈴木(すずき)さんは両親(りょうしん)が有名(ゆうめい)な会社(かいしゃ)に勤(つと)めていることをいつも自慢(じまん)している。
A jerk who brags about being rich.
Suzuki-san is always bragging that his parents work for a famous company.
これで全部(ぜんぶ)です。覚(おぼ)えましたか。では復習(ふくしゅう)してみましょう。
That’s all. Have you memorized them? Let’s review them.
会話|Conversation
では、日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)しているサムライキャット、ジョバの会話(かいわ)を見(み)てみましょう。ジョバは日本(にほん)に留学中(りゅうがくちゅう)で、コンビニでバイトをしています。バイト先(さき)での友達(ともだち)との会話(かいわ)です。ジョバの日本語(にほんご)は中級(ちゅうきゅう)レベルです。
Let’s take a look at a conversation between Jova, a Samurai cat studying Japanese. Jova studies in Japan, working part-time at a convenience store. This is a conversation with a friend at his part-time job. Jova’s Japanese is at an intermediate level.
秋坂(あきさか)さん、お疲(つか)れ~。
Hi, Akisaka-san.
お疲(つか)れ~。ジョバ君(くん)、『ワンピース』好(す)きって言(い)ってたよね。
Hi, Jova. You said you like “One Piece”, right?
うん。大好(だいす)き。
Yes, I love it.
最近(さいきん)、私(わたし)も『ワンピース』見(み)てるんだけど、ルフィっていいよね~。怖(こわ)がらないで、何(なん)でも挑戦(ちょうせん)して、勇気(ゆうき)あるよね。勇気(ゆうき)があるキャラ、好(す)きだな~。
Lately, I’ve been watching “One Piece” too, and Luffy is great! He’s not afraid, he tries everything, and he’s courageous. I like characters with courage.
(オレも勇気(ゆうき)を出(だ)して、秋坂(あきさか)さんに告白(こくはく)しようかな。その前(まえ)にどんな人(ひと)が好(す)きか聞(き)いてみよう!)
秋坂(あきさか)さんはどんな人(ひと)が好(す)き?
(Maybe I should get up the courage and confess my feelings to Akisaka-san. But before I do that, let’s ask her what kind of person she likes!)
What kind of men do you like?
好(す)きなタイプ?まずは正直(しょうじき)な人(ひと)かな。嘘(うそ)をつく人(ひと)は無理(むり)。
My type? First of all, someone who is honest. I don’t like someone who lies.
うんうん。うそつきはいやだよね。
Yeah, I don’t like a liar.
あときちんとしてる人(ひと)がいい。服(ふく)とか部屋(へや)とか汚(きたな)くて、だらしない人(ひと)はいや。
I also want someone neat and tidy. I don’t want someone whose clothes or room is dirty or disheveled.
ジョバの部屋(へや)|Jova’s room
(今日(きょう)洗濯(せんたく)して、部屋(へや)片(かた)づけよっと・・・)
I should wash my clothes and clean my room.
そして優(やさ)しい人(ひと)がいい。
And I like a person who is kind.
思(おも)いやりがある人(ひと)ね。
A person who has a considerateness.
そうそう。思(おも)いやり、大事(だいじ)!私(わたし)のことを心配(しんぱい)してくれて、気(き)にかけてくれる人(ひと)がいい。
Yes, that’s right. I like someone who cares about me.
うんうん。
Okay.
あと細(こま)かい人(ひと)は無理(むり)だな。正直(しょうじき)言(い)うと、店長(てんちょう)ってちょっと細(こま)かいよね。品物(しなもの)を並(なら)べるとき、とっても細(こま)かい!ちょっとずれてたら、すぐ注意(ちゅうい)してくるの。
And I can’t have someone who is too detailed. To be honest, our manager is a bit meticulous. When arranging items, he is very detail-oriented! If it’s a little bit out of line, he’ll immediately warn me.
秋坂(あきさか)さん、これ、ずれてるよ。
Akisaka-san, this is out of place.
わかる!店長(てんちょう)って細(こま)かいよね。僕(ぼく)もいつも怒(おこ)られてるよ。
I know! The manager is so meticulous. I get told off by him all the time too.
ぐちゃぐちゃ|Gucha Gucha
ジョバさん、またぐちゃぐちゃに並(なら)べてる!しかもコーヒーの種類(しゅるい)、間違(まちが)えて並(なら)べてるし!いや。ちょっと待(ま)って。コーヒーの中(なか)にコーラがあるじゃないか!!!
Jova-san, you’ve lined the items up all messily again! And you’ve lined up the coffee types wrong! No. Wait a minute. There’s a coke in the coffee!!!
あ~!すみません!
Ah! I’m sorry!
ジョバ君(くん)は間違(まちが)えてるからでしょ・・・
ま、店長(てんちょう)は思(おも)いやりがあって、いい人(ひと)だから好(す)きだけどね。私(わたし)が体調(たいちょう)悪(わる)いとき、心配(しんぱい)してくれるし、シフトも代(か)わってくれて優(やさ)しい。
Jova-kun, that’s because you made a mistake…But the manager is a considerate and nice person, so I like him. When I’m not feeling well, he worries about me, and he’s so kind to me, even taking over my shift.
へ~店長(てんちょう)、優(やさ)しいね。
Wow, the manager is so kind.
あとけちな人はいや!前(まえ)の彼氏(かれし)がけちで、お金(かね)を使(つか)いたくないから、全然(ぜんぜん)外(そと)に遊(あそ)びに行(い)けなかったの!外(そと)に行(い)っても全然(ぜんぜん)お金(かね)出(だ)したがらないから、私(わたし)ばっかりお金(かね)出(だ)して、いやだった~。
Also, I don’t like stingy people! My previous boyfriend was stingy and didn’t want to spend money, so we never went out to have fun! Even when we went out, he didn’t want to spend any money, so I was the only one paying for it, and I hated it.
そうなんだ!僕(ぼく)はけちじゃないよ。バイト終(お)わったら、お寿司(すし)、食(た)べに行(い)く?おごるよ。僕(ぼく)、お金(かね)たくさんあるから、おごるの大好(だいす)きなんだよ。この時計(とけい)はスイスの有名(ゆうめい)ブランドの時計(とけい)だし、昨日(きのう)は20万円(にじゅうまんえん)のバッグも買(か)ったし・・・
Wow. That’s too bad for you. I’m not stingy. Do you want to go eat sushi after work? I’ll treat you. I have a lot of money, so I love treating people. This watch is from a famous Swiss brand, and I bought a 200,000 yen bag yesterday…
自慢(じまん)する人(ひと)もいやだよね。
I don’t like people who brag about themselves.
だよね~!自慢(じまん)する人(ひと)、いやだよね。
Right! I don’t like people who brag about themselves.
あと私(わたし)わがままだから、私(わたし)に合(あ)わせてくれる人(ひと)がいいかな。
Also, I’m selfish, so I’d like someone who can adjust to me.
え、秋坂(あきさか)さんわがままなの?
Eh, Akisaka-san, are you selfish?
うん。私(わたし)、結構(けっこう)わがままだよ。したいことは絶対(ぜったい)したいし、いやなことはいやだって仲(なか)がいい人(ひと)には言(い)っちゃうんだよね。
Yes. I’m pretty selfish. I absolutely want to do what I want, and I tell close people that I don’t like things that I don’t like.
へ~。そうなんだ。
Oh. I see.
最近(さいきん)私(わたし)がわがまますぎて、彼氏(かれし)が疲(つか)れてるみたい。
I’ve been too selfish lately, and it seems like my boyfriend is tired of me.
え、彼氏(かれし)?!?!?秋坂(あきさか)さん、彼氏(かれし)いるの?!
Eh, a boyfriend?!?!? Akisaka-san, do you have a boyfriend?!
うん。いるよ。言(い)ってなかったっけ?今(いま)付(つ)き合(あ)って1年(いちねん)ぐらいかな。
Yes. I do. Didn’t I tell you? We’ve been dating for about a year now.
ガーン!
ジョバの恋(こい)は終(お)わりました。Jova’s love is over.
そうなんだね・・・知(し)らなかったよ・・・
Is that so…I didn’t know that…
ことば|Word
- 清潔(な)/せいけつ|Clean
- 気にする/きにする|Care
- 相手/あいて|Partner, Opponent
- 立場/たちば|Position
- 励ます/はげます|Encourage
- 挑戦(する)/ちょうせん|Try
- 告白(する)/こくはく|Confess
- 勤める/つとめる|Work
- キャラ(キャラクター)|Character
- タイプ|Type
- 気にかける/きにかける|Care
- 品物/しなもの|Product
- ずれる|Out of place
- シフト|Shift
- おごる|Treat
- ブランド|Brand
- 合わせる/あわせる|Match
- 仲がいい/なかがいい|Close
- 付き合う/つきあう|Be in a relationship, Go out with a partner
- 恋/こい|Love
性格のことば|Words for character
- 陽気(な)/ようきな|Cheerful, Lively
- 大人しい/おとなしい|Meek, Quite, Calm
- 純粋(な)/じゅんすいな|Innocent, Pure
- 素直(な)/すなおな|Unprotesting, Obedient
- 正直(な)/しょうじきな|Honest, Frank
- 落ち着いた/おちついた|Calm, Composed
- 礼儀正しい/れいぎただしい|Polite, Courteous
- きちんとした|Neat, Respectable
- だらしない|Sloppy, Irresponsible
- 真面目(な)/まじめな|Diligent, Serious
- 不真面目(な)/ふまじめな|Frivolous, Insincere
- 積極的(な)/せっきょくてきな|Positive, Assertive
- 消極的(な)/しょうきょくてきな|Negative, Passive
- 細かい/こまかい| Detail-oriented, Meticulous
- わがまま(な)|Selfish, Self-centered
- 意地悪(な)/いじわるな|Mean, Spiteful
- 乱暴(な)/らんぼうな|Rough, Violent
- のんき(な)|Easygoing, Laid back
- しつこい|Persistent, Pesky
- けち(な)| Stingy
- ずるい|Dishonest, Sly
- ずうずうしい|Impudent, Insolent
- いいかげん(な)|Irresponsible
- 無責任(な)/むせきにんな|Irresponsible
- 勇気/ゆうき|Brave, Courage
- 思いやり/おもいやり|Considerateness, Thoughtfulness
- 冗談/じょうだん|Joke
- 自慢(する)/じまん|Boast, Brag
- 嘘をつく/うそをつく|Lie
- うそつき|Liar
いつも笑顔で陽気で明るい。
学校ではいつも静かで大人しい。
何でも信じてしまう純粋な人。
お母さんの言うことをよく聞いて、素直でいい子だ。
嘘をつかない正直な人だ。
何があっても慌てない落ち着いた人。
挨拶をする礼儀正しい人。
清潔な服を着て、部屋も片付いているきちんとした人。
汚い服を着て、部屋もきたないだらしない人。
いつも仕事を頑張る真面目な人。
いつも仕事をサボろうとする不真面目な人。
クラスのリーダーをしたり、ボランティアに参加したり、どんなことにも積極的だ。
新しいことをしない消極的な人。
小さいことをずっと気にする細かい人。
周りのことを考えないで、自分のやりたいことだけをするわがままな人。
わざといやなことを言う意地悪な人。
物を蹴ったり、人を叩いたりする乱暴な人。
将来のことを心配しなのんきな人。
同じことを何度も言うしつこい人。
全然お金を出したがらないけちな人。
自分だけ得をしようとするずるい人。
人の家で冷蔵庫を勝手に開けてケーキを食べるなんてずうずうしい。
最後まで仕事をしないで帰ってしまういいかげんな人。
最後まで仕事をしないで帰ってしまう無責任な人。
誰もできなかったことに挑戦するなんて、勇気がある。
いつも私のことを心配してくれて、思いやりがある。
冗談をよく言う面白い人。
お金持ちであることを自慢するいやな人。
オノマトペ|Onomatopoeia
- 水気を含んで柔らかくなったさま。
- つぶれたり濡れたりなどして、汚くなっているさま。
- 乱れてとりとめのないさま。